Nyt digitalt værktøj til døve rullet ud i Nordjylland

Center for Døvblindhed og Høretab i Aalborg står bag et nyt værktøj til offentlige hjemmesider, der kan hjælpe døve med nemmere at forstå svære ord på hjemmesiderne.

35-årige Jørgen Juel fra Aalborg har været døv hele sit liv. Derfor foregår enhver samtale med ham på et helt andet sprog end dansk.

- Døve har jo tegnsprog som deres modersmål, og det er jo ikke den samme grammatik eller de samme ord, fortæller han via tolk.

Netop forskellene mellem de to sprog er baggrunden for en ny funktion på hjemmesiden www.borger.dk. På hjemmesiden kan døve nu få hjælp til svære ord med små videoer, der popper op og oversætter svære ord til tegnsprog. For ord, der giver mening på dansk, kan være meningsforstyrrende på tegnsprog.

- Hvis man trykker på ordet ”bopæl”, får man at vide på tegnsprog, at der bare menes en ”adresse”, forklarer Lene Schmidt om den nye funktion.

Hun er projektleder hos Center for Døvblindhed og Høretab i Aalborg, der siden 2013 har stået i spidsen for arbejdet med at skabe et værktøj, som kunne lette døves brug af offentlige hjemmesider.

Se hele indslaget om den nye hjælpefunktion i playeren øverst i artiklen – indslaget er tegnsprogstolket. 

 

 


Seneste nyt

fra Nordjylland